Productions Logruss Inc.

From Dreams to Streams

CIBL maintenant au 2-22

Comments off

[fr]

Le tournage du documentaire sur le déménagement de la station de radio CIBL 101.5 aura duré 2 ans. Des dizaines d'heures d'enregistrements devront être écoutées afin de trouver les moments les plus pertinents. Nous espérons terminer le tout pour février 2012.

[en]

For 2 years, we shot events and interviews for the CIBL 101.5 radio station moving documentary. They are finally at the corner of Ste-Catherine and St-Laurent and we have dozens of hours worth of recordings to watch in order to find the best shots. We hope to be done by February 2012.

MaD Page

Comments off

[fr]

Une nouvelle page intitulée MaD a été créée et accueille les travaux de Marc-Antoine.

[en]

A new MaD page was created to hold the work of Marc-Antoine.

Updates

Comments off

[fr]

Beaucoup de choses se sont passées depuis mars, Russian Heist ( SOS Rooftops ) en est maintenant au design sonore, la post-production sur CFAL a recommencée et des mises à jour devraient désormais être affichées plus régulièrement.

[en]

A lot has happened since March, Russian Heist ( SOS Rooftops ) is now in sound editing stage, post-production on CFAL resumed and updates should be coming in regularly now.

Cutting and adding…

Comments off

[fr]

En attendant le "character design", j'ai relu le scénario et en ai conclut que plusieurs passages devront être coupés, alors que d'autres devront être augmentés avec de la 3D. Des petits bouts de jeu, mais dans la réalité, sorte de version parallèle imaginée par Erik. Ils serviront non seulement à donner un style plus particulier au film, mais aussi à masquer les petites erreurs commises lors de la production. Je pense que C.F.A.L. mérite cette petite touche d'humour de plus et un rythme plus rapide.

[en]

While waiting for the character design, I have read the script once again and decided to cut certain scenes and add some 3D elements to others. Sort of the imagined reality of Erik, those moments will create a more specific look and mood for CFAL and will mask some of the mistakes made while shooting. I think CFAL deserves and needs a bit more humor and a faster pace.

Just keep scripting …

Comments off

[fr]

Cette semaine, l'emphase a surtout été mise sur l'exportation et l'importation des données de la Kinect. Le tout se fait maintenant de façon très simple. Prochaines étapes : modélisation et armature.

[en]

A lot has been done with the Kinect now and the export/import of the data is really painless. Next steps : Modeling and rigging.

[fr]

Après mûre réflexion, Blender ne sera utilisé que pour le sculpting et l'exportation des normales. Pour le reste, Softimage s'en chargera.

Un premier test de capture de mouvement a été fait en utilisant la Kinect et les résultats sont assez intéressants, considérant que le clip qui suit montre l'importation directe sans aucune modification aux courbes d'animation.

[en]

After much thinking, Blender will only be use for sculpting and exporting normals, all the rest will be done in Softimage.

Also, here's a raw motion capture clip I did. Note that no modifications were made to the imported data, meaning: it can only get better.

Mediaspace

Softimage or Blender ?

Comments off

[fr]

Dans notre quête pour trouver un bon "workflow", nous sommes entrain d'évaluer la possibilité d'utiliser Blender au lieu de Softimage. D'une part, nous n'avons qu'une seule license de Softimage (6.02 : Foundation) et comme Blender est "opensource" et multi-platforme, toute personne avec un ordinateur pourrait rendre une partie du film. La seule question qui reste c'est : pourrons-nous faire dans Blender tout ce que nous voulions faire avec Softimage ? Je suppose que oui. J'ai décidé de prendre quelques jours pour apprendre Blender ( merci à Jason van Gumster et son merveilleux bouquin "Blender for dummies" ). Ça vaut au moins la peine d'être considéré.

[en]

In our quest for a good workflow, we're now evaluating the possibility of using Blender instead of Softimage. Why ? Well, first of all, we only have one license of Softimage (6.02 : Foundation) and since Blender is opensource and multi-platform, everyone that has a computer, could render a part of it. The only question now is : will we be able to do the same things ? I suppose we should. I've decided to spend a few days trying to learn how Blender works ( thanks to Jason van Gumster and his great "Blender for dummies" book ). It's at least worth a try.

CFAL and the Kinect.

Comments off

[fr]

Même si c'est mon premier billet en quelques mois, sachez que la pré-production sur la partie 3D de CFAL se déroule relativement bien. Nous établissons le "workflow" de sorte à rendre le processus le plus efficace possible. C'est toujours mieux de prendre plus de temps avant que d'en perdre beaucoup pendant.

C'est donc la Kinect qui va être utilisée pour la capture de mouvement afin d'accélérer le processus d'animation et de donner plus de réalisme. Nous utiliserons le squelette de base du module PrimeSense et nous développons un outils qui génère également l'orientation de la tête, des pieds et des mains. Un clip sera bientôt disponible.

[en]

Even though this my first post in a while, pre-production on CFAL's 3D part is going relatively well. We're establishing a workflow in order to make the production efficient, so it's better to take a bit more time now than waste a lot later. The Kinect will be use for motion capture in order to speed up animation and give it more realism. The basic skeleton from PrimeSense's module will be use and we're making a software that will also calculate the orientation of the hands, the feet and the head. A video will be posted shortly.

Section-C short !!!

Comments off

[fr]

La version complète du court métrage Section-C est maintenant disponible :

[en]

The full C-Section short is now available :

Mediaspace

[fr]

Aucune image aujourd'hui, mon abonnement à Digital Tutors tire à sa fin et je voulais profiter de ces derniers moments pour regarder le nouveau tutoriel sur le rigging avant qu'il ne soit trop tard. La semaine prochaine parcontre, je devrais être en mesure de finir le modeling de la pièce.

[en]

No image today, because my Digital Tutors subscription is about to end and I wanted to watch the new rigging tutorial before it was too late. Next week though, I should be able to finish the modeling of the room.